Nguồn gốc và ý nghĩa của hồng O’hara – Thăng trầm và phá cách
Dòng dõi O’Hara
O’Hara là cách phát âm theo tiếng Anh của từ Ó hEaghra, tiếng Ireland, có nghĩa là “hậu duệ của Eaghra” – vị vua trị vì phía Đông Bắc Ireland ở thế kỷ thứ 10.
Thời gian trôi qua, khi Đại Việt đã trải hết các triều Lý, Trần, Lê, Mạc thì dòng dõi O’Hara vẫn giữ được nguyên quyền thừa kế. Đến thế kỷ 17, cuộc nội chiến Anh đã khiến đất đai của dòng họ bị tịch thu. Tuy đa số hậu duệ vẫn bám trụ sinh sống tại nơi đó, nhưng một số người đã di cư. Nơi họ hướng đến là nước Mỹ sau này, ngày đó được biết đến với tên gọi là thuộc địa Georgia.
Scarlett O’Hara
Ngày 30/6/1936, tiểu thuyết Cuốn Theo Chiều Gió của Margaret Mitchell lấy bối cảnh cuộc nội chiến Mỹ đã chính thức lên kệ. Nhân vật chính trong tác phẩm được tác giả đặt tên là Scarlett O’hara, sinh ra và lớn lên ở điền trang Tara.
Cô gái ấy khác hẳn với hình mẫu nhu mì của phụ nữ bấy giờ. Không chịu ‘cha mẹ đặt đâu con ngồi đấy’, không ngại đi xa, cũng chẳng ngại cầm súng và xả đạn khi thấy kẻ xấu bước vào mảnh đất của mình.
Sau này khi trở thành chủ của điền trang, nữ gia chủ cũng chẳng ngại việc đi mở rộng quan hệ và ứng dụng những công nghệ kỹ thuật tiên tiến. Nhưng trái ngược với sự nghiệp thuận lợi thì đường tình duyên của O’hara thật quá ‘sôi nổi’.
Có lẽ vì thế mà Georges Delbard, nông dân trồng hoa người Pháp đã đặt tên O’hara cho giống hồng ông tạo ra. Vì nó độc nhất vô nhị.
Còn nhà văn người Mỹ Margaret, nhiều người cho rằng bà đã đặt tên O’hara cho cô gái cũng là để nhớ về gốc gác. Ông cố Philip Fitzgerald và ông nội John Stephens của tác giả đều là những người Ireland nhập cư. Nơi họ đến chính là thuộc địa Georgia của nước Mỹ.
Ngoài ra, bà cũng giấu một chi tiết rất nhỏ: Eaghra trong tiếng Ireland cũng đồng âm với Tara.
Hồng O’hara
Năm 1937, Cuốn Theo Chiều Gió đoạt giải thưởng Pulitzer danh giá. Tác phẩm đến năm 1939 thì được chuyển thể thành bộ phim cùng tên. Cô gái tên O’hara chẳng giống ai cũng được hiện thực hóa, xuất hiện trên màn ảnh trong những chiếc váy cổ bèo nhiều lớp xếp cuộn đầy duyên dáng.
Cũng trong khoảng thời gian đó, bác nông dân trồng hoa người Pháp Georges Delbard đã lai tạo được một giống hồng mới. Những cánh hồng xếp lớp cuộn tròn e ấp với hương thơm ngọt dịu. Những đóa hồng ấy khác biệt hẳn so với những chị em cùng thời.
Delbard đặt tên cho giống hồng trắng này là hồng O’hara, và cũng giống như tác phẩm của Margarett, chúng rất nhanh chóng trở nên nổi tiếng.
Về sau, người ta lại tạo ra giống những đóa O’hara với cánh hoa hồng đậm hơn. Đây là chị em của những bông hồng trắng của Delbard nhưng được trồng ở Ecuador.
Trong bộ phim Đi Đến Nơi Có Gió, nhân vật Hứa Hồng Đậu đã ôm một ôm những đóa O’hara cánh hồng. Có lẽ vì tính cách của cô cũng chẳng bao giờ chịu đầu hàng khi chưa cố gắng hết sức – giống như một người nào đó.
Bài viết được thực hiện bởi
Team planning & marketing của PhiLinh Wedding
Bài đọc thêm:
- Hydrangea – Loài hoa được yêu thích trong đám cưới hiện đại
- Diên vĩ Iris – Loài hoa có xứ bản địa là mọi châu lục trên trái đất
- Oải hương Lavender – loài hoa cùng sẻ chia cuộc sống với con người
- Nguồn gốc và ý nghĩa của hoa Tulip – hoa của sự say đắm và hy sinh
- Something, something, something… trong đám cưới của công nương Kate Middleton
- Toàn bộ phát biểu của Quan Kế Huy trong lễ trao giải Oscar 2023